« 連載「Basic English誕生の時代背景」(6) | トップページ | 新・国際語彙 »

2007/03/07

reasonとcause

Basic850語の中に含まれているcauseとreasonですが、ともに「原因・理由」というような説明が辞書に載っていて、しかも、英英辞典の多くは、一方を説明するときに他方を含んだ文章で説明しています。OgdenのGBEDでさえも、循環参照しています。

ぼくの中でも、きちんとした住み分けができておらず、よく迷います。OALD, COBUILDなどの説明では釈然とせず、LDOCEでcauseを引いてみると、ありました!使い分け方です。

- A cause is something such as an action, event, or situation that makes something happen
- A reason is an explanation for something

causeは実体を持つことが出来るが、reasonは文脈上での理由・原因ということになるようです。

例を挙げようと頭をひねったのですが、ちょっと出てきません。もう少し考えます。

|

« 連載「Basic English誕生の時代背景」(6) | トップページ | 新・国際語彙 »

語義」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 連載「Basic English誕生の時代背景」(6) | トップページ | 新・国際語彙 »